湖北自考网旗下频道:湖北高考网为考生提供湖北高考信息服务 ,仅供学习交流使用,官方信息以湖北教育考试院为准。

湖北自考网

湖北高考
高考首页 高校信息 高考动态 高考分数线 特殊招生 高考作文 高考报考
高考专题:
湖北高考报名须知 考试时间 考试政策 考试大纲 考场查询 成绩查询 录取结果查询 分数线预测 招生简章 高考院校 报考答疑 高考百科
湖北高考网 > 高考辅导资料 > 湖北语文辅导 > 2015年湖北高考语文复习规范训练七网站地图

2015年湖北高考语文复习规范训练七

来源:湖北自考网 时间:2015-05-04


湖北2015年高考语文复习规范训练七


  2015年湖北高考生正在紧张备考中,湖北高考网整理了2015年湖北高考语文复习规范训练资料,希望对大家有帮助。

  1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。(10分)

  吾湘乡,当乾隆时,人才殷盛。邓笔山为云南布政使,罗九峰为礼部侍郎,而谢芗泉先生为御史。三人者皆起家翰林,而御史君名震天下。是时和珅柄国,声张势厉,家奴乘高车,横行都市无所惮。御史君巡城遇焉,捽之出而鞭之,火其车于衢。世所称“烧车御史”者也。(谢)吉人,御史君之孙,将之官,乃索予为序,而乞言以纠其不逮。于是拜手告曰:“古人之学,莫大乎求贤以自辅。小智之夫,矜己而贬物,以为众人卑卑,无足益我。青峙,子之辅也。抑吾闻江南为仕宦鳞萃之邦,或因青峙而得尽交其贤士大夫,是尤余所望也。”(选自《曾国藩文集》,有删改)

  (1)御史君巡城遇焉,捽之出而鞭之,火其车于衢。(4分)

  译文:

  (2)乃索予为序,而乞言以纠其不逮。(3分)

  译文:

  (3)小智之夫,矜己而贬物,以为众人卑卑,无足益我。(3分)

  译文:

  答案 (1)御史巡视城区时遇见他们,把他们抓出来鞭打,在大路上烧了他们的车子。(得分点:“捽”“火”,状语后置句及句意对)

  (2)(谢吉人)于是向我索求赠序,请求我赠言来纠正他不足的地方。(得分点:“索”“纠”“逮”及句意对)

  (3)耍小聪明的人,自夸而看不起人,以为众人平庸不足道,对自身没有帮助。(得分点:“矜”“物”“卑卑”及句意对)

  参考译文

  我的家乡湘乡在乾隆时人才众多。如邓笔山做云南布政使,罗九峰做礼部侍郎,而谢芗泉先生做御史。三人都是翰林出身,并且谢御史名震天下。当时和,声势煊赫。他的家奴坐着高大的车子,横行于集市,肆无忌惮。御史巡视城区时遇见他们,把他们抓出来鞭打,在大路上烧了他们的车子,被世人称为“烧车御史”。谢吉人,是御史的孙子,将要赴任,于是向我索求赠序,请求我赠言来纠正他不足的地方。于是我拜手告诉他说:“古人学习,没有比寻求贤人来辅助自己更重要的了。耍小聪明的人,自夸而看不起人,以为众人平庸不足道,对自身没有帮助。左清峙,他就是你的辅助。我听说江南是官员聚集之地,或许你因为结识青峙能够结交江南的贤士大夫,这更是我所期望的。”

  2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。(10分)

  (元)略生而岐嶷
①,幼则老成,博洽群书,好道不倦。神龟中为黄门侍郎。元乂专政,虐加宰辅,略密与其兄相州刺史中山王熙欲起义兵,问罪君侧。雄规不就,衅起同谋,略兄弟四人,并罹涂炭,唯略一身,逃命江左。

  孝昌元年,明帝宥吴人江革,请略归国。江革者,萧衍之大将也。萧衍谓曰:“朕宁失江革,不得无王。”略曰:“臣遭家祸难,白骨未收,乞还本朝,叙录存没。”因即悲泣。衍哀而遣之。(选自《洛阳伽蓝记》,有删改)

  注 
①岐嶷:形容幼年聪慧。

  (1)雄规不就,衅起同谋,略兄弟四人,并罹涂炭,唯略一身,逃命江左。(5分)

  译文:

  (2)略曰:“臣遭家祸难,白骨未收,乞还本朝,叙录存没。”因即悲泣。(5分)

  译文:

  答案 (1)雄伟的计划没有实现,同谋者之间却产生了嫌隙,元略的兄弟四人一并遭遇灾祸,只有元略一个人逃命到了长江南岸地区。(得分点:“就”“衅”“罹”及大意)

  (2)元略说:“我全家遭遇祸难,亲人的白骨还没有掩埋,请允许我回到本朝,料理死者与生者的事。”说着就伤心地哭了起来。(得分点:“乞”“叙录”“存没”及大意)

  参考译文

  元略生下来就很聪慧,幼年时就老练成熟,他通晓各种书籍,爱好道义孜孜不倦。北魏孝明帝神龟年间他任黄门侍郎。当时元,残害辅政大臣,元略秘密地与他的哥哥相州刺史中山王元熙一道,打算举义兵追究国君身边的佞臣的罪行。雄伟的计划没有实现,同谋者之间却产生了嫌隙,元略的兄弟四人一并遭遇灾祸,只有元略一个人逃命到了长江南岸地区。

  孝昌元年,孝明帝赦免了被俘的梁朝人江革,请求让元略回本国。江革是萧衍的大将。萧衍对元略说:“我宁愿失去江革,也不能没有您。”元略说:“我全家遭遇祸难,亲人的白骨还没有掩埋,请允许我回到本朝,料理死者与生者的事。”说着就伤心地哭了起来。萧衍很同情他,就打发他回去。

  3.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。(10分)

  苏廷评行状

  苏 轼

  公讳序,字仲先,眉州眉山人。公幼疏达不羁,读书,略知其大义,即弃去。谦而好施,急人患难,甚于为己。衣食稍有余,辄费用,或以予人,立尽。以此穷困厄于饥寒者数矣,然终不悔。旋复有余,则曰:“吾固知此不能果困人也。”益不复爱惜。凶年鬻其田以济饥者,既丰,人将偿之,公曰:“吾固自有以鬻之,非尔故也。”人不问知与不知,径与欢笑造极,输发府藏。小人或侮欺之,公卒不惩,人亦莫能测也。

  庆历中,始有诏州郡立学,士欢言,朝廷且以此取人,争愿效职学中。公笑曰:“此好事,卿相以为美观耳。”戒子孙,无与人争入学。郡吏素暴苛,缘是大扰,公作诗并讥之。

  公之精识远量,施于家、闻于乡闾者如此。使少获从事于世者,其功名岂少哉!不幸汩没,老死无闻于时。然古之贤人君子,亦有无功名而传者,特以世有知之者耳。公之无传,非独其僻远自放终身,亦其子孙不以告人之过也。故条录其始终行事大略,以告当世之君子。谨状。(选自《苏轼文集·卷十六》,有删节)

  (1)人不问知与不知,径与欢笑造极,输发府藏。(3分)

  译文:

  (2)郡吏素暴苛,缘是大扰,公作诗并讥之。(3分)

  译文:

  (3)公之无传,非独其僻远自放终身,亦其子孙不以告人之过也。(4分)

  译文:

  答案 (1)不管是了解的还是不了解的人(或:人不管是了解的还是不了解的),(祖父)都径自与他们谈笑且敞开心扉,相谈甚欢。[得分点:“径与欢笑造极”,省略主语;“府藏(f zànɡ)”,肺腑;句意对]

  (2)郡中的官吏一向残暴苛刻,因为这个(百姓)受到严重的侵扰,祖父(就)写诗来讥刺官吏。(得分点:“素”,向来;“缘是大扰”,省略句;句意对)

  (3)祖父的声名、事迹(之所以)没能流传,不只是(因为)他一生自我放逸(或:洒脱不羁)、远离功名,也是他的子孙没有把他的声名、事迹告诉他人的过失。(得分点:“非独……亦……”句式;“僻远自放”,自我放逸、远离功名;“过”,过失、过错;句意对)

  参考译文

  祖父名序,字仲先,眉州眉山人。祖父幼年时豁达开朗,不拘礼法,读书只求大体了解文中的要旨,就放弃不读。他为人谦逊,乐善好施,急人所困,甚于对待自己。衣食稍微有了结余,就增加日常开支,或者把财物施舍给他人,立即用完。因为这个多次在饥饿寒冷中过着穷困的生活,然而始终不后悔。不久又有了盈余,就说:“我本来知道这些终究不能困住人(或:使人受困)。”更加不再吝惜(钱财)。灾荒之年,(他)卖掉自己的田地来救济饥饿的人,丰收后,那些被救济的人准备偿还他,祖父说:“我本来自己就有卖掉它的想法,并不是因为你们的缘故啊。”不管是了解的还是不了解的人(或:人不管是了解的还是不了解的),(祖父)都径自与他们谈笑且敞开心扉,相谈甚欢。小人有时侮辱欺负他,祖父最终没有惩治他们,人们也不能揣测他的心理。

  庆历年间,(朝廷)才下诏在州郡设立学馆,读书人欢快地谈论(这件事),朝廷将根据这个选拔人才,他们争着希望到学馆里尽职(或:学习)。祖父笑着说:“这是件好事,官员把这个当着美观罢了。”(祖父)告诫子孙,不要和别人争着进学馆读书。郡中的官吏一向残暴苛刻,因为这个(百姓)受到严重的侵扰,祖父(就)写诗来讥刺官吏。

  祖父见解精确,有远大的器量,在家中施行的、在家乡出名的事,如此等等。假使(他)稍微能够在世上任职,他的功名难道还会少吗!不幸被埋没,直到老死,在当时还没有声望。然而古代的贤人君子,也有没有获取功名而有传记的人,只是因为世上有了解他(为他作传)的人啊。祖父的声名、事迹(之所以)没能流传,不只是(因为)他一生自我放逸(或:洒脱不羁)、远离功名,也是他的子孙没有把他的声名、事迹告诉他人的过失。所以分条记下他一生行事的大概情况,来告知当世君子。恭谨陈述。

  4.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。(10分)

  (徐有功)起拜左司郎中,转司刑少卿。与皇甫文备同按狱,诬有功纵逆党。久之,文备坐事下狱,有功出之。或曰:“彼尝陷君于死,今生之,何也?”对曰:“尔所言者私忿,我所守者公法,不可以私害公。”(选自欧阳修《新唐书·徐有功传》)

  (1)与皇甫文备同按狱,诬有功纵逆党。(5分)

  译文:

  (2)尔所言者私忿,我所守者公法,不可以私害公。(5分)

  译文:

  答案 (1)和皇甫文备一同审理案件时,皇甫文备诬陷他放纵逆党。(得分点:“按狱”,审理案件;“诬”,诬陷;“纵”,放纵;句子通顺)

  (2)你们所说的是私人恩怨,我所遵守的是国家法律,不可因私人恩怨而损害国家法律。(得分点:“私忿”,私人恩怨;“公法”,国家法律;句子翻译正确、通顺)

  参考译文

  (徐有功)被起用任命为左司郎中,又转任司刑少卿。和皇甫文备一同审理案件时,皇甫文备诬陷他放纵逆党。过了许久,皇甫文备因犯事被下到监狱里,徐有功救出了他。有人说:“皇甫文备曾陷您于死地,现在您却救活了他,为什么呢?”(徐有功)回答说:“你们所说的是私人恩怨,我所遵守的是国家法律,不可因私人恩怨而损害国家法律。”

  5.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。(10分)

  郑交泰,字协德。平岚乡人。交泰性英毅,善听断,能以片词析疑狱,当其平反,虽大吏盛气临之不能夺。南陵知县陈科联者,潮州人也。以赃钱六十千被论。时交泰署怀宁县,抚军雅闻其能,檄审之。得其胥役及家人作奸情弊,陈坐失察。以稿入复,抚军声色俱厉责曰:“而为同乡徇邪?”交泰徐对曰:“按牍载,勒赈者五人。今五人欠缴谷六百余石,陈令果贪,岂索钱六十千而止?况陈令首捐米二百石,纵贪六十千之钱,何不少捐三十石之米,而作此周折乎?且察其事,与官无涉,何用徇为?大人原籍浙江,今隶属下者不下十余员,平居未尝异视,今乃以徇同乡罪审者,何也?”抚军默然。明日案定,从交泰议。

  知亳州时,滁州有高永威者,与其党八人横劫。旋获二人于定远县,据词,当五人论斩,二人遣配,一人枷杖发落而已。有司锻练周内之,以论斩七人题达。寻获四人,其词与前二人如出一口。抚军檄交泰至鞫之,执五人论斩之议,提刑怒,欲中以罪。交泰抗言曰:“狱贵得情耳,以二命易一官,亦无所恨!”长揖而出。后抚军廉其实,以交泰为然,提刑亦悔谢。(选自《香山县志》)

  (1)能以片词析疑狱,当其平反,虽大吏盛气临之不能夺。(3分)

  译文:

  (2)且察其事,与官无涉,何用徇为?(3分)

  译文:

  (3)抚军檄交泰至鞫之,执五人论斩之议,提刑怒,欲中以罪。(4分)

  译文:

  答案 (1)(郑交泰)能够凭借片言只语判决疑难案件,在他把判错的案件改正过来的时候,即使是官位很高的人盛气凌人地对待他,也不能让他改变主张。(得分点:“析”“平反”“临”“夺”及句意对)

  (2)况且我看这件事情,与他的官职没有关系,何必要去徇私舞弊呢?(得分点:“察”“徇”,末句句式、语气,句意对)

  (3)抚军下文书让郑交泰审理这个案子,郑交泰坚持五个人处以死刑的意见,提刑非常愤怒,想用其他的罪名中伤他。(得分点:“檄”“执……议”“中”,末句句式,句意对)

  参考译文

  郑交泰字协德,平岚乡人。郑交泰才智卓越,天性勇毅,善于听取诉讼而加以裁决,能够凭借片言只语判决疑难案件,在他把判错的案件改正过来的时候,即使是官位很高的人盛气凌人地对待他,也不能让他改变主张。南陵知县陈科联是潮州人,因为收取六十千的赃款而被判罪。当时郑交泰担任怀宁县知县,抚军平时就听说过他的才能,下文书让他审理这个案子。郑交泰发现了陈科联下属和家人作奸犯科的欺诈行为,陈科联应依照“在监督检查上有疏忽”的罪名定罪。郑交泰拿着判决的文稿去回复抚军,抚军声色俱厉地责备他说:“你要替你的同乡徇私舞弊吗?”郑交泰慢慢地回答说:“按照公文上的记载,陈科联勒索了五个赈灾的人。现在五个人总共欠下了六百余石应该缴纳的谷物,陈科联县令果真贪婪的话,难道会仅仅索贿六十千就罢手吗?况且陈县令首先捐出了二百石米,假使他要贪图这六十千的钱,为什么不少捐三十石米,而要费这么大的周折呢?况且我看这件事情,与他的官职没有关系,何必要去徇私舞弊呢?大人原籍浙江,现在隶属于您手下的浙江人不下十多人,平常也不曾对他们另眼相看,现在您竟然用‘对同乡徇私舞弊’的罪名来责备审案的人,为什么呢?”抚军沉默不语。第二天抚军定案,听从了郑交泰的建议。

  郑交泰担任亳州知州的时候,滁州有一个叫高永威的人,与他的八个同伙拦路抢劫。不久就在定远县抓获了两个人,根据供词,判决五个人处以死刑,两个人处以流放,一个人以披枷杖责来处置而已。有关官员罗织罪名,陷人于罪,以判决七个人死刑向上级汇报。不久又抓获了四个人,他们的供词与前面两个人的完全相同。抚军下文书让郑交泰审理这个案子,郑交泰坚持五个人处以死刑的意见,提刑非常愤怒,想用其他的罪名中伤他。郑交秦高声直言说:“审理案件贵在了解其中的实情罢了,用两个人的性命来换取我这个官职,我又有什么遗憾呢?”拱手高举,行了一个礼,就出去了。后来抚军查访到了其中的实情,认为郑交泰是对的,提刑也有所悔恨,向他道歉。

结束
特别声明:1.凡本网注明稿件来源为“湖北自考网”的,转载必须注明“稿件来源:湖北自考网(www.hbzkw.com)”,违者将依法追究责任;
2.部分稿件来源于网络,如有不实或侵权,请联系我们沟通解决。最新官方信息请以湖北省教育考试院及各教育官网为准!
考试交流群 获取择校方案
考试交流群

扫一扫加入微信交流群

与学姐学长同城考生自由互动

成考院校 自考院校 专升本院校 资格证 其它热门栏目 最新更新