湖北自考网旗下频道:湖南成人高考网为考生提供湖南成人高考信息服务 ,仅供学习交流使用,官方信息以湖南教育考试院为准。
微信公众号

微信群/公众号

湖南自考微信公众号

湖北自考网

湖南成考
成考首页 成考简章 成考院校 成考专业 成考答疑 考试大纲 成绩查询 网上报名
成考专题:
湖南成考报名时间 考试时间 报名条件 报考费用 考试科目 考试大纲 历年真题 招生简章 志愿填报 成绩查询 历年录取分数线 录取查询
湖南成考网 > 湖南成人高考常见问答 > 湖南成人高考语文文言文翻译怎样提高正确率?网站地图
提问

湖南成人高考语文文言文翻译怎样提高正确率?

问答君发布于2021-03-01

相信大家在备考复习成考语文时最让人头疼的应该是文言文翻译,错误率总是很高,那么有什么方法可以提高翻译率呢?一起看下。 第一、文言文翻译的而关键在于:多背记古文,建立

最佳答案

找个地方去看
12021
相信大家在备考复习成考语文时最让人头疼的应该是文言文翻译,错误率总是很高,那么有什么学习方法可以提高翻译率呢?一起看下。

湖南成人高考语文文言文翻译怎样提高正确率?
 
第一、文言文翻译的而关键在于:多背记古文,建立语感。
 
每种语言,就其学习者而言,都对该种语言有一种感觉,这种感觉是复杂的,是人的深层意识对语言规律的一种熟知,掌握。语感无法名状,不可告知,但是它确确实实是存在的。而且这种感觉能帮助你在时间作出判断,就其结果而言有惊人的正确性。
 
建立语感的关键在于,多读,多背记文言文。其实文言文背记的过程,也是理解它的意思,掌握其中各种语法现象的过程。
 
第二、多总结各种词的用法以及语法现象
 
总结归纳是学习过程中一项重要的关节,如果少了这个环节,学习的效率和效果均会受到影响。在学习文言文的过程中,注意对一类语法现象,例如词性的变化(名词动用,形容词动用等)、通假;对句法,如省略,倒装,前置等知识点的归纳,对其形成一个系统的概念,做到深度理解,精准掌握,再遇到问题时就不会模棱两可,是是而非。
 
第三、精做练习。
 
练习不是目的,练习的目的是对知识的巩固,因此反对题海战术,不过不带着目的,或者研究性心理来做题,就是做再多的题也起不了大的作用,因为题的形式是变化的,但是其中包含的道理是恒一的。
 
第四、增加文言文课外知识。
 
在上文中提到了,文言文之所以难,是以为文言文不但有语法现象的阻挠,而且有文化知识的阻挠。
 
比如古代的礼仪制度,仕官制度,如果不知道这些制度,对有些古文的理解上就有难度。因此建议可以读一些简明的文言文书籍,如《三国演义》《三言两拍》等。
 
在翻译过程中要注意文章作者的时代背景,作者本人的流派和主张。有些翻译,按照字面简单的翻译,出来的结果是与其主旨不相符合的。
 
例如史记鸿门宴里的一句:“大王来何操?”照字面的翻译,大概会是:大王您来的时候拿着什么东西。如果这样翻译,肯定得不了高分,因为这是不符合作者的意思的。对于此,如果分析下,这个故事的背景——刘邦到项羽那里去请罪,在后献上了白玉等。那就很容易推理出,这句话的意思,即:大王您来的时候带着什么礼物?这样翻译就对了。
 
第五、翻译坚持“信”和“达”这两个根本,注意通读译文,纠正错误。
 
对于中学的文言文翻译而言,只要做到“信”和“达”就行了,暂不必要求“雅”,因为“雅”是更高的一个层次。
 
另外,在翻译完后,要注意要对译文进行一个回顾,如果发现句首和句尾有矛盾的,段头和段尾有问题的,就要及时纠正,以确保译文的“信”和“达”。

以上就是关于湖南成人高考语文文言文翻译怎样提高正确率的一些内容,希望对大家有所帮助。文言文翻译是成人高考语文试题中的一道难题,考生普遍得分比较低。但文言文翻译能力的形成,不是一朝一夕之事,文言文翻译能力形成需要积累,需要考生在备考过程中把基础打扎实。

相关推荐:
湖南成人高考录取通知书可以怎样辨别真伪?
湖南成人高考怎样判断一个机构是否合法?
成考院校 自考院校 专升本院校 资格证 其它热门栏目 最新更新